欢迎来到油菜花!

全国切换城市

咨询热线 18258436913

位置:油菜花 > 新闻资讯 > 读书 >  《论语》卫灵公篇:42章全文及翻译

《论语》卫灵公篇:42章全文及翻译

来源:油菜花

2020-10-18 19:20:00|已浏览:61741次

卫灵公篇

本篇主要记录孔子及其弟子在周游列国时的关于仁德治国方面的言论

1.卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。

卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天就离开了卫国。

详细翻译


2.在陈绝粮,从者病莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”

孔子在陈国断绝了粮食,跟从的人都饿病了,躺着不能起来。子路生气地来见孔子说:“君子也有困窘没有办法的时候吗?”孔子说:“君子在困窘时还能固守正道,小人一困窘就会胡作非为。”

详细翻译


3.子曰:“赐也,女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也,予一以贯之。”

孔子对子贡说:“赐呀,你以为我是多多地学习并能牢记所学知识的人吗?”子贡回答说:“是的,难道不是这样吗?”孔子说:“不是的,我是用一个基本观念把它们贯穿起来。”

详细翻译


4.子曰:“由,知德者鲜矣。”

孔子说:“仲由!知晓德的人太少了。”

详细翻译


5.子曰:“无为而治者其舜也与!夫何为哉?恭己正南面而已矣。”

孔子说:“能够不做什么就使天下得到治理的人,大概只有舜吧?他做了什么呢?他只是庄重端正地面向南地坐在王位上罢了。”

详细翻译


6.子张问行,子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦行矣;言不忠信,行不笃敬,虽州里行乎哉?立则见其参于前也;在舆则见其倚于衡也,夫然后行。”子张书诸绅。

子张问怎样才能处处行得通。孔子说:“言语忠实诚信,行为笃厚恭敬,即使到了蛮貊地区,也能行得通。言语不忠实诚信,行为不笃厚恭敬,即使是在本乡本土,能行得通吗?站立时,就好像看见‘忠实、诚信、笃厚、恭敬’的字样直立在面前;在车上时,就好像看见这几个字靠在车前横木上,这样才能处处行得通。”子张把这些话写在衣服大带上。

详细翻译


7.子曰:“直哉史鱼!邦有道如矢,邦无道如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道则仕,邦无道则可卷而怀之。”

孔子说:“史鱼正直啊!国家政治清明时,他像箭一样直;国家政治黑暗,他也像箭一样直。蘧伯玉是君子啊!国家政治清明时,他就出来做官;国家政治黑暗时,就把自己的才能收藏起来(不做官)。”

详细翻译


8.子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与之言,失言。知者不失人亦不失言。”

孔子说:“可以和他谈的话但没有与他谈,这是错失了人才;不可与他谈及却与他谈了,这是说错了话。聪明的人不错过人才,也不说错话。”

详细翻译


9.子曰:“志士仁人无求生以害仁,有杀身以成仁。”

孔子说:“志士仁人,不会为了求生损害仁,却能牺牲生命去成就仁。”

详细翻译


10.子贡问为仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

子贡问怎样培养仁德,孔子说:“工匠要想做好工,必须先把器具打磨锋利。住在这个国家,就要侍奉大夫中的贤人,结交士中的仁人。”

详细翻译


11.颜渊问为邦,子曰:“行夏之时,乘殷之辂,服周之冕,乐则《韶》、《舞》;放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。”

颜渊问怎样治理国家。孔子说:“实行夏朝的历法,乘坐殷朝的车子,戴周朝的礼帽,音乐就用《韶》和《舞》,舍弃郑国的乐曲,远离谄媚的人。郑国的乐曲很淫秽,谄媚的人很危险。”

详细翻译


12.子曰:“人无远虑,必有近忧。”

孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

详细翻译


13.子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”

孔子说:“罢了罢了!我没见过喜欢美德如同喜欢美色一样的人。”

详细翻译

14.子曰:“臧文仲其窃位者与!知柳下惠之贤而不与立也。”

孔子说:“臧文仲大概是个窃据官位(而不称职)的人吧!他知道柳下惠贤良,却不给他官位。”

详细翻译


15.子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

孔子说:“严厉地责备自己而宽容地对待别人,就可以远离别人的怨恨了。”

详细翻译


16.子曰:“不曰‘如之何、如之何’者,吾末如之何也已矣。”

孔子说:“不说‘怎么办,怎么办'的人,我对他也不知道该怎么办了。”

详细翻译


17.子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!”

孔子说:“整天聚在一起,言语都和义理不相关,喜欢卖弄小聪明,这种人很难教导。”

详细翻译


18.子曰:“君子义以为质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!”

孔子说:“君子把义作为本,依照礼来实行,用谦逊的言语来表述,用诚信的态度来完成它。这样做才是君子啊!”

详细翻译


19.子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”

孔子说:“君子担心自己没有才能,不担心别人不知道自己。”

详细翻译


20.子曰:“君子疾没世而名不称焉。”

孔子说:“君子担心死后自己的名字不被人称道。”

细翻译


21.子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”

孔子说:“君子要求自己,小人苛求别人。”

详细翻译


22.子曰:“君子矜而不争,群而不党。”

孔子说:“君子矜持庄重而不与人争执,合群而不与人结成宗派。”

详细翻译


23.子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

孔子说:“君子不因为一个人的言语(说得好)而推举他,也不因为一个人有缺点而废弃他好的言论。”

详细翻译


24.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

子贡问道:“有一个可以终身奉行的字吗?”孔子说.“大概是‘恕’吧!自己不想要的,不要施加给别人。”

详细翻译


25.子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

孔子说:“我对于别人,毁谤了谁?赞誉了谁?如果有所赞誉的话,一定对他有所考察。有了这样的民众,夏、商、周三代所以能直道而行。”

详细翻译


26.子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之,今亡矣夫!”

孔子说:“我还能够看到史书中存疑空阙的地方。有马的人(自己不会调教)先借给别人骑,现在没有这样的了。”

详细翻译


27.子曰:“巧言乱德,小不忍,则乱大谋。”

孔子说:“花言巧语会败坏道德。小事上不忍耐,就会扰乱了大的谋略。”

详细翻译


28.子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

孔子说:“众人都厌恶他,一定要去考察;大家都喜爱他,也一定要去考察。”

详细翻译


29.子曰:“人能弘道,非道弘人。”

孔子说:“人能够把道发扬光大,不是道能把人发扬光大。”

详细翻译


30.子曰:“过而不改,是谓过矣。”

孔子说:“有了过错而不改正,这就真叫过错了。”

详细翻译


31.子曰:“吾尝终日不食、终夜不寝以思,无益,不如学也。”

孔子说:“我曾经整天不吃、整夜不睡地去思索,没有益处,还不如去学习。”

详细翻译


32.子曰:“君子谋道不谋食。耕也馁在其中矣,学也禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”

孔子说:“君子谋求的是道而不去谋求衣食。耕作,常常会有饥饿;学习,往往得到棒禄。君子担忧是否能学到道,不担忧贫穷。”

详细翻译


33.子曰:“知及之,仁不能守之,虽得之,必失之。知及之,仁能守之,不庄以涖之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”

孔子说:“靠聪明才智得到它,仁德不能守住它,即使得到了,也一定会丧失。靠聪明才智得到它,仁德能够守住它,但不以庄重的态度来行使职权,那么民众就不敬畏。靠聪明才智得到它,用仁德保持它,能以庄重的态度来行使职权,但不能按照礼来动员,也是不完善的。”

详细翻译


34.子曰:“君子不可小知而可大受也,小人不可大受而可小知也。”

孔子说:"君子不可以用小事来察知,却可以接受重任;小人不可以承担重任,却可以用小事来察知。”

详细翻译


35.子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。”

孔子说:“民众对于仁的需要,超过对水火的需要。水和火,我看见有人死在里面,却没有见过有为实行‘仁’而死的。”

详细翻译


36.子曰:“当仁不让于师。”

孔子说:“遇到可以实践仁道的机会,对老师也不必谦让。”

详细翻译


37.子曰:“君子贞而不谅。”

孔子说:“君子讲大信,而不拘泥于守小信。”

详细翻译


38.子曰:“事君,敬其事而后其食。”

孔子说:“侍奉君主,应该认真做事,而把领取俸禄的事放在后面。”

详细翻译


39.子曰:“有教无类。”

孔子说:“人人都教,没有高低贵贱的等级差别。”

详细翻译


40.子曰:“道不同,不相为谋。”

孔子说:“志向主张不同,不在一起谋划共事。”

详细翻译


41.子曰:“辞达而已矣。”

孔子说:“言辞能表达出意思就可以了。”

详细翻译


42.师冕见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出。子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相师之道也。”

师冕来见孔子,走到台阶边,孔子说:“这儿是台阶。”走到坐席边,孔子说:“这是坐席。”大家都坐下后,孔子告诉他说:“某人在这里,某人在这里。”师冕告辞后,子张问道:“这是和盲人乐师言谈的方式吗?”孔子说:“是的,这本来就是帮助盲人乐师的方式。”

详细翻译

  • 相关阅读